bannerBaka-UpdatesManga
Manga Poll
How should SFX be handled?
The original should be replaced with a translation SFX
A translation should be placed next to the original
A translation should be in the margins
SFX shouldn't be translated at all
 
mascot
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

RSS Feed

273

You must be registered to post!
From User
Message Body
user avatar
Slightly obscene
Member


12 years ago
Posts: 498

That was the most stupid thing I've seen "good guys" pull off since the end part of Ichigo VS Ulquiorra. This might even top that, in its own way. At least Ulquiorra had shown a small degree of fair play in his antics.

I read the raw and was ready to head-desk right then and there. Now with translations, it's even worse.


________________
Post #588726 - Reply To (#588721) by Baalzebup
Post #588726 - Reply To (#588721) by Baalzebup
user avatar
Noblesse Forever!
Member


12 years ago
Posts: 1067

Sadly I had the same reaction when I saw both raws and translations _


________________
user avatar
A dignified
Member


12 years ago
Posts: 546

Yeah... my head was turned nearly 90 degrees when they did that...
But at least we have an interesting new arrival.


________________

"People don't change, they just give in."Kubera is the best.同人音楽 (doujin music)

Post #588764 - Reply To (#588732) by Syphilis
Post #588764 - Reply To (#588732) by Syphilis
Member


12 years ago
Posts: 486

face-palm chapter, more interested in franky's fight

Quote from Syphilis

But at least we have an interesting new arrival.

indeed.


________________
You must be registered to post!