banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

OB needs YOU! [K-E, J-E & C-E translators, editors & QCers]

Pages (5) [ 1 2 3 4 Last ] Next
You must be registered to post!
From User
Message Body
Post #127113
 Member

4:26 pm, Feb 20 2008
Posts: 1063


UPDATE [JULY 7/08]: Looking for someone to host our shit on IRC. Our IRChost/mistress/whatever was KIA so we're in shit and rush to find someone to host our releases, even if just temporarily. If you're IRC friendly, let me know. ^^; Just shoot me a PM.
yes, we are still looking for a raw provider. So if you live near a Kinokuniya, live near ANY place that provides Japanese manga (or Korean/Chinese), and a scanner (although not necessary, you can always mail someone else a scanner the stuff) let me know. Funds for spending will be provided. All we need is for you to have TIME.

Oh right, also looking for editors and crap. Edited future projects for shoujo too. :3 Hana-Kimi yay!

UPDATE [JUNE 8/08]: As of right now, we're looking for raw providers and/or scanners! ^^ If you can use programs such as eMule, Winny, Share, scan the manga, or any way to access raws easily, tag along! Some of us get bored looking for raws ~.~; You don't necessarily have to SCAN, but have good access to wide varieties of raws. ^_^

***

Heyo~!

We at OB are in need of staff members. ;]

Staff members = faster releases.
Faster releases = less whiny readers
Less Whiny Readers = Me Happy
Me Happy = Working Faster
Working Faster = Faster Releases

It's like a chain. =o And did I mention staff members have higher authority? If you request a series, it's taken into more consideration than a regular member. ^__^ Actually, it's taken VERY high into consideration. We want you to enjoy your time working with us~!<3 Thus why our group does all 4 genres - shoujo, josei, seinen and shounen.

ANYWAYS, we are in need of translators, editors, and QCers~! <3 WOOT

We aren't in URGENT need of proofreaders, but if you'd like to apply, be my guest. ^__^ The more the merrier <3

Even if you've never touched Photoshop [or similar programs] in your entire life, I would be happy to coach you so one day you'll become the best editor ever. :]

Translation: We take newbies

ANYWAYS...

We're looking for Korean, Chinese, or Japanese translators.

JAPANESE translators are OUR TOP PRIORITY needed right now. @__@; There's a few series we want to get started ASAP, so this is our top priority!

Chinese translators are also needed. ^__^ There are some series [both shoujo/josei & seinen/shounen so you can pick] that we need to translate. :3

Korean translators are ALSO needed. It makes releases faster. ;D We have lots of stuff that needs to be translated. 8D Especially lots of ecchi, shounen, action, etc etc series. :3 But there ARE other series of other genres if you'd prefer. ;D

QCers are also needed - it be preferred if you had some experience before, but even if not but know the basics, contact me either way. Basically it's editors that are too lazy to edit a full chapter, and proofreaders that have basic experience in the editing department. :3

Projects we work on:

Shoujos & Joseis
Billion Girl joint with VK
CUTEXGUY
The Moment When a Fox Becomes a Wolf joint with RC
Private Prince Joint with Aerandria
Adventure and Trouble Diary
Kuraku Naru Made Matenai joint with RL
Matamata Oboretai joint with RL
Money Virus
Kimi to Himitsu no Hanazono ** <--- NEW!
Hana-Kimi x2 oneshot <--- NEW!! and if you know me well enough you'll know that if another group touches this project, they shall face my unmerciful wrath

Shounen & Seinens

Shina Dark
Moyashimon joint with GHS
Brocken Blood
Kouya ni Kemono Doukokusu
QP
Manyuu Hikenchou
Wagaya no Oinari-sama
Heaven
Ruumu! Room No. 1301
Queen's Blade - Hide & Seek <--- NEW

***
And you can, of course, suggest more. ^__^ Remember - staff suggestions are taken more seriously~! <3 Because we appreciate your work, and want you to enjoy your time with us. ^__^

Thanks~!<3

Please post here OR e-mail me at lightlink22[@]gmail.com if you're interested!



Last edited by Dubby at 10:00 pm, Jul 8 2008

Member

4:40 pm, Feb 20 2008
Posts: 14


ummm i am a korean and I been looking for a group where i can translate =) but i may be inexperienced but i will try my best =)

user avatar
Member

7:42 pm, Feb 20 2008
Posts: 87


Kya, I might not be so good as an editor o__o since I have paintshop no
Can I be a typesetter instead? eyes

Or if I can't be a typesetter, I'll take up the position as an editor, I think eek

user avatar
Member

7:21 am, Feb 21 2008
Posts: 25


QCer/occasional editor perhaps? PMed

________________
If I were you, then I would................wait, what would I do?
Member

11:02 am, Feb 21 2008
Posts: 14


so whats the site?

Member

3:38 am, Feb 22 2008
Posts: 58


Hey, just came to see you people want some chapter of Broken Blood 2 (magazine scans). I have six chapters and since you planning to work the 1st and 3rd series... Anyway, drop me a line if you want.

Post #127863
user avatar
Yuritarded.
 Member

3:58 am, Feb 22 2008
Posts: 339


I am Korean, and I guess you can take me for Translating; if you think I can be of any help.
Also, willing to learn if there is anything I should have in my knowledge. O.o?

________________
User Posted Image
(ノ゚-゚)ノ☆ どぞ。
Have a star.
Post #128024 - Reply to (#127863) by Mailru
 Member

1:54 pm, Feb 22 2008
Posts: 1063


Quote from Mailru
I am Korean, and I guess you can take me for Translating; if you think I can be of any help.
Also, willing to learn if there is anything I should have in my knowledge. O.o?
Drop me a PM or email

I'm typing this from my iPod and its way too damn hard -.-

We got Korean translators, however, we still have some other Korean manhwa we need translated. ^_^ Both a mixture of shounen and shoujo. <3

We're STILL looking for Japanese translators. =P Not that we don't have any, but we need moar. >w>

And at the moment, we mostly for cleaners. HOWEVER, you can still apply as a full editor OR typesetter.

~
We're URGENTLY needing translators of all 3 languages - korean, chinese and Japanese! If you are interested please post AND/OR contact me via PM or email.

Editors and QCers are also needed. Proofreaders are, again, not urgent but that doesn't mean we don't need them. ^__^

Thanks~<3

Still looking for translators~

Edit by mod: no double posting means also no triple posting

Last edited by Indreju at 7:23 am, Mar 3 2008

Post #132698
user avatar
Member

9:11 pm, Mar 1 2008
Posts: 4


I'm an newbie with Photoshop, but I do own the program and willing to help. Let me know eyes

Post #133139
 Member

2:12 pm, Mar 2 2008
Posts: 1063


STILL looking for translators~

Please apply!

Post #133495
user avatar
Member

5:31 am, Mar 3 2008
Posts: 6


I'm applying for the positions proofreader and editor if you still need. smile
I've been using photoshop for quite a while now.

user avatar
Ghostly Ninja
 Member

12:54 pm, Mar 3 2008
Posts: 151


I'm applying for the proofreading and editing position as well, if you guys have either position open.

user avatar
 Member

12:41 pm, Mar 4 2008
Posts: 9026


I can proofread for you.

________________
source: animenewsnetwork

Join SRoMU Scanlations or visit #SRoMU at IRCHighWay.
Post #134627
 Member

3:23 pm, Mar 5 2008
Posts: 1063


orly?

YOU THINK YOU UP FOR IT? >D

...if you are, then just e-mail or PM me xD

...

on other notes...

We're still looking for translators ;D

Come on, don't be shy! APPLY, APPLY, APPLY!!!

Post #134959 - Reply to (#134627) by Dubby
user avatar
 Member

3:33 am, Mar 6 2008
Posts: 9026


Quote from Dubby
orly?

YOU THINK YOU UP FOR IT? >D

...if you are, then just e-mail or PM me xD

Challenge accepted! (>.<)/

Sending a PM~

________________
source: animenewsnetwork

Join SRoMU Scanlations or visit #SRoMU at IRCHighWay.
Pages (5) [ 1 2 3 4 Last ] Next
You must be registered to post!