[Starry Heaven] Needs Translators and Editors!

18 years ago
Posts: 218
Hey all, I'm the owner of Starry Heaven, and we're currently in need of help since our staff consists of about 5 people right now. 🤢
First off, we need translators...both Japanese and Chinese. Japanese translators needed are as followed (please note that ALL of our projects contain furigana):
Beauty!! by Oda Aya (still need to buy the books)
Break Cafe by Mori Yukie
Code Name wa Sailorv by Takeuchi Naoko
Hadashi de Bara wo Fume by Ueda Rinko
Kuchibiru Kara Magic by Sugi Emiko
Legendary Blue by Mori Makoto
Love Luck by Asahina Yuuya
MAX Lovely! by Kurahashi Erika
Nagatachou Strawberry by Sakai Mayu
Passion Girls by Fujii Mihona
Repure by Ikumi Mia
Saint Dragon Girl Miracle by Matsumoto Natsumi
Chinese, on the other hand, are:
Beauty!! by Oda Aya
F.O.X by Os Rabbit Cat & A-Bao
MAX Lovely! by Kurahashi Erika
Nagatachou Strawberry by Sakai Mayu
...or any of the our other projects that we're not aware Chinese versions (or any other translation of, for that matter) exist for.
And while we need a bunch of translators, we also need some dedicated editors, for our current series and our future ones as well:
Ageha 100% by Takeuchi Kozue
Hadashi de Bara wo Fume by Ueda Rinko
Love Luck by Asahina Yuuya
Repure by Ikumi Mia
Saint Dragon Girl Miracle by Matsumoto Natsumi
So, if you are interested I'm fine with PMs here, on SH's forum, posting in SH's forum, emails (to j00lz.style[at]gmail[dot]com), and, uh, any other form of communication... 🤣 Thanks for reading!

18 years ago
Posts: 218
Starry Heaven's still looking for translators and editors! 🤣

18 years ago
Posts: 218
Updated the first post. 😲

18 years ago
Posts: 218
We've gotten some help, but we're still looking for more, for our current projects, our decided future projects, and the future projects we're considering picking up. We need more translators and editors to help us out!!
Japanese translators we need:
Adaru Shan no Hanayome by Kazato Nori (Joint with Aerandria Scans)
Beauty!! by Oda Aya
Bishoujo Senshi Sailormoon by Takeuchi Naoko
Boku no Hatsukoi wo Kimi ni Sasagu by Kotomi Aoki (still awaiting permission from Tenshi-Tachi though, since they're on hiatus)
Break Cafe by Mori Yukie
Code Name wa SailorV by Takeuchi Naoko
Kuchibiru Kara Magic by Sugi Emiko
Legendary Blue by Mori Makoto
MAX Lovely! by Kurahashi Erika
Nagatachou Strawberry by Sakai Mayu
Ojou-sama wa Oyome-sama by Hazuki Megumi (joint with ShoujoLove)
Passion Girls by Fujii Mihona
Chinese translators we need:
Beauty!! by Oda Aya
Boku no Hatsukoi wo Kimi ni Sasagu by Kotomi Aoki
F.O.X. by Os Rabbit Cat & A-Bao
MAX Lovely! by Kurahashi Erika
Nagatachou Strawberry by Sakai Mayu
Or if you happen to have any of these translated into your own language and want to help out, that works too. 😃 If you're interested in being a translator, feel free to PM me or write here or go to Starry Heaven's forum and contact me!
And of course...
We now need editors for the following projects:
Adaru Shan no Hanayome by Kazato Nori (Joint with Aerandria Scans...if we get an editor, we won't need a translator 🤣 )
Ageha 100% by Takeuchi Kozue
Binetsu Shoujo by Miyasaka Kaho
Code Name wa SailorV by Takeuchi Naoko
Dear Friends by Watanabe Ayu
Hadashi de Bara wo Fume by Ueda Rinko
Persona 3 by Sogabe Shuji (needs an experienced editor who knows how to clone SFX)
Repure by Ikumi Mia
Saint Dragon Girl Miracle by Matsumoto Natsumi
If you're interested in becoming an editor, please check out the details, once again, at Starry Heaven's forum. Or, if you're an experienced editor, just contact me somehow and show me an example (raws and then you're edited pages)! Thank you for reading, and hope to hear from some interested people soon! 😎

18 years ago
Posts: 218
I forgot to add that we need editors for Ageha 100% by Takeuchi Kozue, so I added that to the list.
16 years ago
Posts: 1
Thanks sooooooooooooooooo much for translating mangas 😀
hows the editing?
😕
I wish i knew japanese =(
I tried learning it & nothing 🙁
Its tooo hard & i have no one to teach me besides online & mangas >_>
I dont even know how to translate one japanese word in english 😢
14 years ago
Posts: 1
I would like to be a translator...but I only know Chinese is that ok?
14 years ago
Posts: 7
Me too me too... I'm so sorry I can only translate Chinese... Is that okay? 😕
And @tearsShed... I'm sure you know what おはとうございます or お嬢様 or 初めましてis right?

14 years ago
Posts: 3888
@jiajiano: Do not double post. The edit button is there for a reason.
♪MONSTARR~ will eat all your cookies and steal your bishies~♪ Φ_Φ