banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

Anyone noting slight edit changes in descriptions?

Pages (3) [ 1 2 3 ] Next
You must be registered to post!
From User
Message Body
Post #792155 - Reply to (#792154) by jj11103
user avatar
Site Admin

12:26 am, Aug 13 2021
Posts: 59


Quote from jj11103
There's plenty of more examples for works with three to four links (all arguably "less" or just a few), but the synopsis is still pushed out of view in the series previews


I see, maybe ones that only have two that look like this can be on top

Original Webtoon
Official (Language)

But whatever feels comfortable or suitable

As long as nothing looks crowded/messy

user avatar


8:58 am, Aug 13 2021
Posts: 10661


I'd rather have consistency, so either always on top or always on bottom. Since jj11103 brings up a good point with a long synopsis, we should always keep links at the bottom, regardless of how many links there actually are

________________
A just ruler amongst tyrants
Post #792166 - Reply to (#792162) by lambchopsil
user avatar
Site Admin

1:17 pm, Aug 13 2021
Posts: 59


Quote from lambchopsil
I'd rather have consistency, so either always on top or always on bottom. Since jj11103 brings up a good point with a long synopsis, we should always keep links at the bottom, regardless of how many links there actually are


Okay sounds good but they definitely need be above the notes, I Edit my comment with the suggestion

Quote from meijita
Imagine when I want to add description, i should look for the standard template


You yourself doesn't actually have to do them BUT if someone has done it already leave it as it is

Post #792171
Member

9:01 pm, Aug 13 2021
Posts: 40


I, random driveby lurker, strongly prefer any links / miscellaneous text be placed below the synopsis, for the same reasons described by jj11103.

Member

10:12 pm, Aug 13 2021
Posts: 234


i always put links at the end of the synopsis but i've seen ppl edit it to be at the beginning @A@

Post #792221 - Reply to (#792152) by jj11103
Member

1:07 pm, Aug 16 2021
Posts: 54


Oh thanks, I didn't notice it.

Then just place it below

In some series there are more than one synopsis, and all are long. I think if the existing one is good (?) enough or the official one is only different in phrasing, then there's no need to add the official translation one.

Or it could be like this:

synopsis 1
Link
synopsis 2

I think it's better than:
synopsis 1
synopsis x
Link



Post #792226 - Reply to (#792221) by meijita
user avatar
Member

9:13 pm, Aug 16 2021
Posts: 207


Quote from meijita
In some series there are more than one synopsis, and all are long. I think if the existing one is good (?) enough or the official one is only different in phrasing, then there's no need to add the official translation one.

I agree, but rather than working around two synopses, there should just be one. Sometimes I get why people want to add the official synopsis, but there really is no need for two if one of them gets the job done.

Some people are afraid to get rid of bad synopses, so they just add another, but really, they should just be edited or rewritten.

user avatar
Site Admin

2:10 pm, Sep 12 2021
Posts: 59


Looks like someone else is doing it again and also deleting alot of notes as well

Last edited by Lovelyspacepanda at 2:24 pm, Sep 12 2021

Post #792696 - Reply to (#792226) by jj11103
user avatar
Site Admin

2:33 pm, Sep 12 2021
Posts: 59


Quote from jj11103
I agree, but rather than working around two synopses, there should just be one. Sometimes I get why people want to add the official synopsis, but there really is no need for two if one of them gets the job done.

Some people are afraid to get rid of bad synopses, so they just add another, but real ...


Just noticed this, I agree as well, I usually pick the ones that sound good since sometimes the official kinda suck but I see many just simply add the official lol I just usually leave it alone if it has to many since I know others probably get mad if they're all just deleted

Member

4:06 pm, Sep 12 2021
Posts: 3


I made all those edits because you're making it much more complicated to have uniformed synopsis. Why would you need to put "official translation" on bold? I've been using this site much before even having an account and this was NEVER a thing - you, alone, decided that it should be a thing. Also, you put some straight up useless and redundant notes. Why would you have to put on certain webtoons that whey were based on a novel by X author when you have THE AUTHOR FIELD FOR THAT; why would you put a note stating that at first, the official translation of X webtoon is ahead? What use for readers will this note have? Especially because they can just GO AND CHECK THE WEBSITE if they want to know about the release dates. Seriously, you are REALLY, REALLY, overcomplicating the format of synopsis and making it harder for people who are not you to edit the synopsis into the format.
I will stop editing out these notes if you give me an actual good reason for them to be there.

Last edited by Lealealea at 4:20 pm, Sep 12 2021

Post #792701 - Reply to (#792697) by Lealealea
user avatar
Site Admin

5:22 pm, Sep 12 2021
Posts: 59


Quote from Lealealea
I made all those edits because you're making it much more complicated to have uniformed synopsis. Why would you need to put "official translation" on bold? I've been using this site much before even having an account and this was NEVER a thing - you, alone, decided that it should be ...


I wasn't the one who started it but I thought it was a good idea and followed because there where pages that had alot of links and look crowd and bundled up, the bold helps separate from normal font and links, I usually leave the ones with less or single "Official (Language)" alone UNTIL there's too many links and if some adds the "Official Translation", I just bold it, I don't really add the "Official Translation" until some else does it

With the notes most were already there, I only added a few and they're there to let others know about it because the majority of ppl don't actually look at the schedule/website and mention why ones ahead (I seen it ask so many time on Twitter and other sites)

The "base on the novel" I don't do those, maybe a tiny few (I just add the link to the novel and that's it) but I see why others add it, so ppl can know who's the novelist author is & who's the adaptation writer is
Unless your specifically taking about Confession & Let's Kill Your Husband, it because there was a discord (and a Twitter thread too) talking about them before they released and many found it interesting and decided to pick up the original story, so those I did add to let others now there is other versions of the story since many and even myself were interested in it.

Random, not sure if you were the one who deleted it but the note to I Stan the Prince, you have no idea how many ppl didn't know what a moving toon was & ask about it since they saw it on the Kakaopage, so I simply added a note to what it is as it still a webtoon

I hope this answers your questions, if anything else just ask and I'll give an answer

Last edited by Lovelyspacepanda at 7:07 pm, Sep 12 2021

Post #792706
Member

9:33 pm, Sep 12 2021
Posts: 40


All the extra pointless weirdly specific details about a series like this—who the colorist vs artist is, who wrote the adaptation vs the original novel, which version of a series was released first, etc etc etc—are much better suited for a fan wiki focused on that series or on a general manga encyclopedia site (or even a book cataloging site). MangaUpdates is not an encyclopedia or meant to be a one-stop source for all possible information about a particular series. MU is great for tracking scans releases & licensing information and for listing basic bibliographic info about a series. I've kept using MangaUpdates to find manga since 2005 because MU is great for quick browsing brief text-based series summaries without having to scroll through walls of text or having to load multiple huge embedded images or ads that crash my crappy phone.

Post #792707
Member

9:49 pm, Sep 12 2021
Posts: 40


Also I have to agree with Lealealea on the "redundant notes" part. Why take up valuable text space in the series "Description" field writing a note explaining which publisher released a series first when you can instead add the publishers to the Original Publisher and/or English Publisher fields & include a (note in parentheses that this publisher was first) and so on?

Post #792709 - Reply to (#792707) by kawcrow
user avatar
Site Admin

10:31 pm, Sep 12 2021
Posts: 59


Quote from kawcrow
Also I have to agree with Lealealea on the "redundant notes" part. Why take up valuable text space in the series "Description" field writing a note explaining which publisher released a series first when you can instead add the publishers to the Original Publisher and/or English Pub ...


I can see the point but those were already there, and since I had saw many ask why one was ahead I just copy and paste a few since like you said MU is a quick and go, so they can easily check why then go, anyway I deleted them since that is a good point as well but I left the original story notes
We can't put who's the actual author and whatnot in the author/artist section since it will mess the names but see ppl ask about it and I understand why others add it

Post #792710
Member

11:07 pm, Sep 12 2021
Posts: 40


Quote
We can't put who's the actual author and whatnot in the author/artist section since it will mess the names but see ppl ask about it and I understand why others add it

If there's already a manga in the MangaUpdates database that's adapted from a novel, you can add the novel as a separate entry, connect it to its adaptation in the Related Series field, and then list the novel author as the sole author on the novel entry. Then it's obvious who the original author is. E.g. like the What It Means to Be You (Novel) and What It Means to Be You comic.

Pages (3) [ 1 2 3 ] Next
You must be registered to post!