I know translators are hard to come by but i just wanted to spread this around.
I have the raw scans of the Usagi-chan de cue manga and am wanting them to be translated as a good addition to the anime being completely subbed.
info about the series: http://anidb.info/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=121
As far as the rest goes, if anyone else wants to do QC, proofing and editing and whatnot, more than welcome to. I'm relatively proficient in photoshop so i can at least make it look good too, albeit may not be as high a quality as top notch groups, but its better than nothing
At this stage at least i'm looking for translators for the manga as thats the most important thing no doubt =/
Edit: PM me or leave a message here if you are interested
Manga Poll
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
Looking For Translators (and other positions) for Usagi-chan de cue manga
You must be registered to post!
From User
Message Body
Post #3224
Member
1:56 pm, Dec 21 2006
Posts: 6
1:56 pm, Dec 21 2006
Posts: 6
Member
5:13 pm, Feb 10 2007
Posts: 42
I'd be interested in proofing for you if the position is still available. I shall PM you as soon as possible to see if you are still interested.
~Kon-san<33
~Kon-san<33
Post #6327
Member
9:05 am, Feb 16 2007
Posts: 6
9:05 am, Feb 16 2007
Posts: 6
Thanks for that, and at the moment you can have that job, but first i need translators and such to really get going, well once i find a translator everything can get rolling
You must be registered to post!
Search
- MANGA Fu
- News
- What's New!
- Series Stats
- Forums
- Releases
- Scanlators
- Series Info
- Mangaka
- Publishers
- Reviews
- Genres
- Categories
- FAQ
- Members
- API
- MEMBERS
- Sign Up
- TEAM-BU
- Admin CP
- About Us