FatefulEncounters Needs Staff!!

16 years ago
Posts: 53
We are in need lots of
-Editors/Cleaners/Typesetter
-Korean Translators
1 or 2 more Proofreaders
and we always welcome Chinese and Japanese Translators^^
Projects:
Editors/Cleaners/Typesetters:
Milky boy
Try Me Boy!
Onnanokotte Honto ni Mou
Aniki wa Tsunayoshi!
Love Lesson ABC
Sleeping Prince
Secret Dance
Aniki wa Tsunayoshi!
Confession Club
Trouble G
Cash Girl
Extra Joker
Kaze no Stigma
M to N no ShouzouJapanese and Chinese Translators:
Extra Joker
Go Shimei! Host Kyoushi J
Koi no Kakera
Otokonoko Zukan
Q.E.D. [Shoumei Shuuryou]
Akiyoshi Brothers
The Pearl Grudge
Planet Guardian
Seikimatsu no Angel
Box Kei!
Fun Fun Factory
Himeyaka na Delta
Kimi ni Hanakazari - Seikimatsu Teppen Boy
BLUE
Updates
added to upcoming list also~
btw just adding Mayonaka wa Dame yo is our first smut project yay!~

16 years ago
Posts: 53
another bummp~
Still need more editors!!
but more cleaners please~
we got some more typesetters but now we need the scans to be cleaned!! 😀
Korean Translators [BEGGING!!] 😢
Experienced QCers
always welcome Chinese and Japanese Translators 😁
1 more PR
Okay were really in need of Chinese translators let say like 3 or 4 of them and 2 more Japanese translator
and were in need of EDITORS & TYPESETTERS & CLEANERS please apply we don't bite~
well At least i don't XD and joints are welcomed~
and how could i forget we need proof readers and people for yo leechers you just need NOTEPAD for this!
if theres anyone of our projects that aren't listed here just pm me what you would like to work on~
Japanese&Chinese Translator Openings!
Q.E.D.
Fun Fun Factory
Akiyoshike Series
Koi no Kakera
Try Me Boy!
Kimi ni Todoke
The Truth Of Rin
Path of A Star
Go Shimei Host Kyoushi J
Otokonoko Zukan
Blue
Himeyaka na DeltaEditor Opening!
Extra Joker
Go Shimei Host Kyoushi J
Otokonoko Zukan
Q.E.D.
Himeyaka na Delta
Akiyoshike Series
Koi no Kakera
Try Me Boy!

16 years ago
Posts: 79
I'm already an editor at Fateful Encounters, but I can proofread, too. Can I be both an editor and a proofreader?
Well BUMP we are in need of Chinese Translators! please we don't bite and Proofreaders are also needed for many projects ^^ please join even if you just help with one project thats okay we just wanna finish alot of projects
and for you fans of Handsome Girlfriend we need a pr for it so apply no i see this will provoke you XD 😛
Bump~
We have picked up Uwasa no Midori-kun!! since it's been dropped so we are looking for a Chinese Translator for this project and others too~(Japanese Translators are welcomed~)also we are in need of Editors! including Cleaners and typesetters,with 1 pr and that is it thx 😀

16 years ago
Posts: 53
BUMP
We are in serious need of translators!! Korean, Chinese and Japanese Translators!!
Korean Translators:
All upcoming, joint and active projectsJapanese Translators:
Q.E.D. [Shoumei Shuuryou]
Akiyoshi Brothers
Fun Fun Factory
Handsome na Kanojo [Volume 6 only]
Superior
Superior Cross
Inorihime wa Sora ni WarauChinese Translators:
Path of A Star
Truth Of A Lily
Otokonoko Zukan
Handsome na Kanojo [Volume 6 only]
Inorihime wa Sora ni Warau
Bump~
Okay were in real need of Chinese translators~!
i really want to get Kimi ni Todoke done cause it's getting licensed soon we have the chinese version so please Mr.Translators come out![or miss]
and we can you Korean translators too poor choco has to be doing all the korean translating T_T and Japanese translators are welcomed~
Edit: Typesetters needed!!!!!
Edit 2: We also need a Translator focussing mainly on smut!
such as this project Uwasa no Midori-kun!!
Bump~
We need a Translator focussing mainly on smut!
such as this project Uwasa no Midori-kun!! & still looking for a Chiniese translator for
Kimi ni Todoke

16 years ago
Posts: 53
KK so updates~
We won't have tests anymore for the translators... coz why would ppl ask to help translate if they don't know what they're reading?
Editors will always have a test... just to see where your at, and if you're new we will train you.
Japanese Translators?? Really wanna finish Superior, then start the new series Superior Cross.
Chinese Translators! Where are you?? We have so many cute, funny, romantic, smutty, action packed mangas available
Korean Translators.... please help! The manhwas are waiting just for you and you can choose which ones you want to do.
~well that's the update
Okay Bump~
So we really want to have more release during Summer but the problem is we need a lot of Translators of Chinese&Japanese
Japanese Translator Openings!
QED
Fun Fun Factory
Akiyoshike Series
Uwasa no Midori-kun!!
Try Me Boy!
Otokonoko Zukan
Superior
Superior Cross
Chinese Translator Openings!
Kimi ni Todoke
Otokonoko Zukan
Uwasa no Midori-kun!!
And we Also Need Editors/cleaners/typesetters
16 years ago
Posts: 33
Can I translate Chinese to English? Chinese is my native language. My email is startimedreams@hotmail.com

16 years ago
Posts: 53
Hope you have time for us >.< (so many groups)
E-mailed you 😀