Login to add items to your list, keep track of your progress, and rate series!
Amai Little Thing Given that my spelling was right, the title got a pun on the "hibi" part. Going with 日々, the title would mean "Daily Life", but the author used 卑美 instead to make it "The Life of A Shameless Beauty". There were doubts, however, as the character which was translated to 'shameless' can also mean 'greedy', but in the end, we went with 'shameless' since it fits with the story better.
Can't recall when the last time lunch drew a flat-chested heroine. Nevertheless, I'd rather see her serious face than smile XD