banner_jpg
Username/Email: Password:
Forums

A good way to translate

You must be registered to post!
From User
Message Body
Member

10:04 am, Nov 25 2007
Posts: 86


I just bought a manga that really looked to good to pass up on and the only problem is its not licensed here in the US and I only speak and read in english so is there a good way to translate the book its a japanese manga called Angel's Pheromone. Is the writing in it kanji or something else? Please help totally ignorant over here on how to go about it but really really want to read it.

Post #97494
user avatar
Member

10:26 am, Nov 25 2007
Posts: 635


The writing are kanji but on the side of kanji there are sometimes smaller characters. Those are hiragana. So if you don't know the kanji the hiragana on the side will help you read the word.

________________
The best darkness is strange and surprising. ā€“ Alucard

Two things are infinite: the universe and human stupidity, and Iā€™m not sure about the universe. ā€“ Albert Einstein
user avatar
Crazy Cat Lady
Member

12:14 pm, Nov 25 2007
Posts: 1850


If it's Japanese, the writing will be in mainly kanji and hiragana, possibly with furigana (the small characters beside the kanji) if you're lucky, and probably with a bit of katakana here & there.

Short answer - if you don't know Japanese, it's going to be VERY difficult for you to translate this yourself. no Your best bet might be to get a scanlation group interested in doing it, unless you have a friend who knows Japanese.

________________
"[English] not only borrows words from other languages; it has on occasion chased other languages down dark alley-ways, clubbed them unconscious and rifled their pockets for new vocabulary."
-James Nicoll, can.general, March 21, 1992
You must be registered to post!