manga04_jpg login_tab_left_jpg
Username:   Password:    Forgot Password?
App
Try out our new iPhone application!
App
Manga Poll
When was the last time you read a non-manga related book outside of school purely for pleasure?
Right now!
A few days ago
A few weeks ago
A few months ago
Over a year ago
So long ago that I don't remember
 
See Old Polls

Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!

Coded in ConTEXT

Join #baka-updates @irc.irchighway.net

RSS Feed
 
center_left_tab Forums center_right_tab

You are now viewing a topic.

Muda Scantrad Drops Rosario + Vampire II

Back to News  See threaded view


Pages (7) [ First ... 2 3 4 5 6 7 ] Next You must be registered to post!
From User Message Body
ZL11
Post #539769 - Reply to (#539767) by jrdragon2003
user avatar
Member

4:14 pm, Feb 18 2012
Posts: 50


Yeah, I'm finding this amusing. To quote Mark Twain, "The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug."

Just saying.

RiK.dfs
Post #539770 - Reply to (#539769) by ZL11
Member

5:11 pm, Feb 18 2012
Posts: 61


Biscuit and Scone
Different words......same damn thing.

ZL11
Post #539771 - Reply to (#539770) by RiK.dfs
user avatar
Member

5:45 pm, Feb 18 2012
Posts: 50


LMAO. If you say so, fool. If you say so. Viz has made so many bad translation errors, I could write a BOOK on it, especially in the beginning. Why else would they have had to RETRANSLATE several of their series, on TOP of "flopping" them? People were pissed, because they were advertising them as "Flopped and with all-new, better translations!"

Besides, I half think the reason they're bothering to crack down now is because TokyoPop is not cutting into their profit margin any more, whereas scanlation is the new competition.

Also, a scone is not what US-ians consider a 'biscuit.' Or, you've been eating shitty scones. Seriously. That's like saying Rugby is like American Football. No. It's not.

RiK.dfs
Post #539772 - Reply to (#539771) by ZL11
Member

6:20 pm, Feb 18 2012
Posts: 61


Don't be so ignorant.
I wasn't denying your claim about Viz's translation quality. Was just giving a point as to how different will take meanings differently about words.....and how there are different words and sayings that mean the same thing, only put in different words. It's up to individual preference as to weather or not it's the appropriate word in their own judgement.

As for why they're cutting back more, I think you're partly right about the competition part. scanlation has gotten incredibly larger than it was in the past, when it was simply ignored. And it keeps getting larger. This in effect becomes large competition to those businesses, and not in a legally competitive manner so they can't compete as well. Now that there are more groups (there are some scan groups and online readers) that are taking advantage of this to make profit that costs them even more money.

Basically the threat to the license holders just keeps increasing.

Also, biscuits and scones are the same basic thing. If you try to go by quality.....well there are shitty quality scones and shitty quality biscuits. Not all are the same. And I would never compare Rugby to Football since they are completely different sports.

MinM66
Post #539773 - Reply to (#539767) by jrdragon2003
user avatar
Member

8:13 pm, Feb 18 2012
Posts: 60


you are right i picked the wrong one since in context she wants to have a kid so she isnt lonly she doesnt want him to love her she wants him to "mate with me" so she can have a child and isnt lonly... if i had explained it perhaps then... ill use this as an example from now on
episode 12 season 1 spice and wolf "It's not that not being able to say "see you later" doesn't bother me." i had to re-read that many times to understand it... this is about viz not funimation i have never bought from viz but i was playing devils advocate using my own experience with funimation

dosetsu
Post #539774 - Reply to (#539773) by MinM66
user avatar
Site Admin

12:31 am, Feb 19 2012
Posts: 52


I think you're having a tougher time translating into the English language than Funimation is. That's just my opinion though.

RiK.dfs
Post #539775 - Reply to (#539774) by dosetsu
Member

2:40 am, Feb 19 2012
Posts: 61


It's hard translating from one language to another anyhow. Especially more so between two languages with so many differences between them.

jrdragon2003
Post #539776 - Reply to (#539771) by ZL11
Member

4:32 am, Feb 19 2012
Posts: 675


As I stated before translating one language to another isn't so easy. I still stand by what I say, I'm sure Mark Twain wasn't thinking of how his words would apply in a different language. Many words can be ambiguous and strange to another language and country. Not every translation will be perfect, or match what you expect it to be. A good example of this has to be the puns used in some manga. A good amount of the time a lot of the translators leave notes on how hard it is to get the joke across, plus there are ones that just go over our heads.
Don't get me wrong... I don't dig a crappy translation and being asked to buy it (example Ikkitousen, not a great story overall, but could do without the forced slang). But as I said not an easy job.
I'll agree with you on the retranslating situation, it is a major fail on the company for that.

________________
User Posted Image
natalus
Post #539777 - Reply to (#539753) by dosetsu
Member

4:56 pm, Feb 19 2012
Posts: 4


Well, hope someone will continue translation for rv2 and other continue provide raw for rv2. this way we can still read it even with difficulties

panda14ify
Post #539778
user avatar
 Member

7:01 pm, Feb 19 2012
Posts: 10


IF U DONT WANT TO PAY FOR LATE BUTCHERED/CENSORED TRANSLATIONS OF THE SERIES THEN U SHOULD DONATE TO THE SCANTLATORS! .... if u r good job...only excuse is u r broke as hell. please dont talk about this like its not yur problem T_T

panda14ify
Post #539779 - Reply to (#539776) by jrdragon2003
user avatar
 Member

7:26 pm, Feb 19 2012
Posts: 10


why r u having discusions over biscuit quality, sports, and mark twain on dmca notices from viz?

panda14ify
Post #539780
user avatar
 Member

7:28 pm, Feb 19 2012
Posts: 10


DOES YOU BODY AGREE WITH WHAT VIZ IS DOING? OR NOT!?!?!?

panda14ify
Post #539781
user avatar
 Member

7:30 pm, Feb 19 2012
Posts: 10


DO YOU AGREE WITH WHAT VIZ IS DOING? OR NOT!?!?!?

RiK.dfs
Post #539782 - Reply to (#539779) by panda14ify
Member

8:31 pm, Feb 19 2012
Posts: 61


For some reasons when people get picky over descriptions to describe things related to a subject most forum threads start to stray in these manners. It's unfortunately common on forums and such.

T1
Post #539783 - Reply to (#539755) by bas_trad
user avatar
The H Emperor
Member

12:22 am, Feb 20 2012
Posts: 458


degrade yourself...is there any degrading left? lulzorwtf

again: Y U NO?!?!

Pages (7) [ First ... 2 3 4 5 6 7 ] Next You must be registered to post!

Back to News  Back to Top

Search This Topic:
 
Manga Search
MANGA Fu
MEMBERS
TEAM-BU


footer