Manga Poll
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
BangAQUA is recruiting (✿◠‿◠)
From User
Message Body
BangAQUA Owner
Member
4:39 am, Sep 21 2014
Posts: 19
Scanlation Group name: BangAQUA
Site Address: http://bangaqua.com/
Genre we mainly work: Boys Love (BL), Yaoi (from soft -pg to R-18).
Scanlation Language: Japanese/Chinese to English
Contact: bangaqua@gmail.com
Other form to send your application:http://www.contactme.com/5028381b45c5ff0002036043
Thank you for your interest in joining BangAQUA!
We welcome you to join us in our quest to bring to all members/readers High-Quality scanlations. As all scanlation groups we do need more and more help, so if you can work in any OPEN position, even if it is a single time, we would like to have you in. Do not forget we will provide you good rewards =D (cookies, coffee, manga, work and a lot of love and kisses).
We need Japanese>English translators for the following titles:
»Wagamama Dakedo Itoshikute
»Koi ni Nare!
»Chiisana koi no melody V2
»Meteora
As well some doujinshis, please kick HERE to know more about out future projects
Last edited by HokaHoka at 7:40 am, Jan 4 2015
________________
HokaHoka,Owner
BangAQUA Scanlation group.
Visit us at bangaqua and follow us on twitter
Post #652569
Member
7:11 am, Sep 21 2014
Posts: 31
7:11 am, Sep 21 2014
Posts: 31
What level do you think the translators should be? :c I'd be interested on doing this, but I'm really unsure if my Japanese level is good enough.
________________
Even though I joined in 2008, I restarted my lists with only only the manga I've read since 2012 July!
________________
Even though I joined in 2008, I restarted my lists with only only the manga I've read since 2012 July!
BangAQUA Owner
Member
7:39 am, Sep 21 2014
Posts: 19
Hello!
Well I normally have a Japanese proofreader I trust look over the translation a new recruit do. After her opinion I normally make a final decision.
I mean I'm no good in japanese as well, but I think if you can read kanjis and have no problem in pass the message to english I think it's a okay for a start.
Also if you would like I can always give you works where there is furigana to make the work easier, specially for new recruits who aren't familiar.
If you want you can always give a try in any project you want. (As for work with furigana are 27-ji ni Koi o Sasayaite, Extrastous, Wagamama Dakedo Itoshikute (not sure)).
Let me know if you are still interested =D
________________
HokaHoka,Owner
BangAQUA Scanlation group.
Visit us at bangaqua and follow us on twitter
Well I normally have a Japanese proofreader I trust look over the translation a new recruit do. After her opinion I normally make a final decision.
I mean I'm no good in japanese as well, but I think if you can read kanjis and have no problem in pass the message to english I think it's a okay for a start.
Also if you would like I can always give you works where there is furigana to make the work easier, specially for new recruits who aren't familiar.
If you want you can always give a try in any project you want. (As for work with furigana are 27-ji ni Koi o Sasayaite, Extrastous, Wagamama Dakedo Itoshikute (not sure)).
Let me know if you are still interested =D
________________
HokaHoka,Owner
BangAQUA Scanlation group.
Visit us at bangaqua and follow us on twitter
Post #652578
Member
8:35 am, Sep 21 2014
Posts: 31
8:35 am, Sep 21 2014
Posts: 31
I've been studying for like 6 years and I do lyrics translations regularly, but I think manga is harder for me since they use much more casual gramatics, lots of slangs and stuff... But if it's not a bother for you guys, of course I'd like to give it a try!
Anyway, if you don't think my translation is good enough you can say so, I won't get offended haha :3
________________
Even though I joined in 2008, I restarted my lists with only only the manga I've read since 2012 July!
Anyway, if you don't think my translation is good enough you can say so, I won't get offended haha :3
________________
Even though I joined in 2008, I restarted my lists with only only the manga I've read since 2012 July!
BangAQUA Owner
Member
9:03 am, Sep 21 2014
Posts: 19
Then please allow me to know what the project (from the above list) you want to work. I will be more then happy to give you a work you will enjoy (if any from the list is from your liking let me know I will provide another list).
________________
HokaHoka,Owner
BangAQUA Scanlation group.
Visit us at bangaqua and follow us on twitter
________________
HokaHoka,Owner
BangAQUA Scanlation group.
Visit us at bangaqua and follow us on twitter
Post #652582
Member
9:04 am, Sep 21 2014
Posts: 35
Are you interested to make a joint?
BangAQUA Owner
Member
9:20 am, Sep 21 2014
Posts: 19
Quote from ShinkirouScans
Are you interested to make a joint?
I would not mind at all, but like I say in the main post says what we need at the moment are translators, if you have any for a project I would not mind at all =D
________________
HokaHoka,Owner
BangAQUA Scanlation group.
Visit us at bangaqua and follow us on twitter
Post #652586
Member
10:24 am, Sep 21 2014
Posts: 35
We're a new group, but we have years of experience. We have cleaners and typesetters, but no japanese translators. Our "future" japanese translators are in 2nd of japanese and they don't dare to translate yet.
But as the beggining is hard, at this moment we're looking for joints, to stablish contacts. Meanwhile, we'll try to find translators or wait until we can do it by ourselves. ^^
But as the beggining is hard, at this moment we're looking for joints, to stablish contacts. Meanwhile, we'll try to find translators or wait until we can do it by ourselves. ^^
BangAQUA Owner
Member
10:36 am, Sep 21 2014
Posts: 19
Quote from ShinkirouScans
We're a new group, but we have years of experience. We have cleaners and typesetters, but no japanese translators. Our "future" japanese translators are in 2nd of japanese and they don't dare to translate yet.
But as the beggining is hard, at this moment we're looking for joints, to stablis ...
But as the beggining is hard, at this moment we're looking for joints, to stablis ...
Oh I see! I will see what I can do in my part and depending on what we need or do not need we will contact you. Do not worry about it I will make it in the way both profit for each other(?).
Let's try the best
________________
HokaHoka,Owner
BangAQUA Scanlation group.
Visit us at bangaqua and follow us on twitter
Post #652590
Member
11:26 am, Sep 21 2014
Posts: 31
11:26 am, Sep 21 2014
Posts: 31
HokaHoka, I guess I should give 27時に恋をささや いて a try, since it has furigana and all...
________________
Even though I joined in 2008, I restarted my lists with only only the manga I've read since 2012 July!
________________
Even though I joined in 2008, I restarted my lists with only only the manga I've read since 2012 July!
BangAQUA Owner
Member
12:03 pm, Sep 21 2014
Posts: 19
Quote from Strawberry-Pie
HokaHoka, I guess I should give 27時ã«æ‹ã‚’ã •ã•ã‚„ã„㦠a try, since it has furigana and all...
I will use the message system here, but please let me know what is your mail address so we can start discussing other issues or other stuff there. Also I normally check my mail faster then the mangaupdates system.
Thanks for working in one of our projects.
________________
HokaHoka,Owner
BangAQUA Scanlation group.
Visit us at bangaqua and follow us on twitter
BangAQUA Owner
Member
12:03 am, Sep 30 2014
Posts: 19
BangAQUA Owner
Member
1:26 pm, Oct 15 2014
Posts: 19
BangAQUA Owner
Member
4:44 pm, Oct 24 2014
Posts: 19
Member
6:04 pm, Oct 24 2014
Posts: 15
*sigh* no one's looking for cleaners anymore
Search
- MANGA Fu
- News
- What's New!
- Series Stats
- Forums
- Releases
- Scanlators
- Series Info
- Mangaka
- Publishers
- Reviews
- Genres
- Categories
- FAQ
- Members
- API
- MEMBERS
- Sign Up
- TEAM-BU
- Admin CP
- About Us