Manga Poll
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
News Article
English Scanlators Only
To all those people getting submitting non-English scanlators as groups, please stop. We are an English website and only accept English scanlation groups. I'm getting tired of rejecting your submissions over and over (and recently there's been more attempts, hence this news post).
The only exception is if you also do English releases. But if I take a quick glance at your submitted website and can't find any English there, I'm just gonna reject your group.
PS: The funny thing is that I hope these non-English scanlators can read English, otherwise this news post serves no purpose to its intended audience.
The only exception is if you also do English releases. But if I take a quick glance at your submitted website and can't find any English there, I'm just gonna reject your group.
PS: The funny thing is that I hope these non-English scanlators can read English, otherwise this news post serves no purpose to its intended audience.
Posted by lambchopsil on
December 8th 12:36am
Comments (limited to first 100 replies)
» berubetto on December 8th, 2013, 12:58am
You might want to post something to Batoto, since non-English groups are active there. Your target audience would be more likely to see your post, and if you ask, maybe they'd even translate your post for you so you'd reach a larger percentage of your audience.
Thanks for all the hard work!
Thanks for all the hard work!
» Great on December 8th, 2013, 1:40am
Quote
PS: The funny thing is that I hope these non-English scanlators can read English, otherwise this news post serves no purpose to its intended audience.
Oh, they must be can read english at least. Thats why they could do the submission.
» T1 on December 8th, 2013, 3:02am
Guides/manuals in their own language.
I see them often on Chinese for everything. Thus I figure it's the same with other languages.
Another example. Some people play Japanese online games and use Japanese p2p without knowing Japanese. How? The same as before guides/manuals. Not everything get translated.
ROFL! XD
I would recommend finding out which which languages are most present in the submissions and ask a few people to write someone a la your post, and post it on together with the rest. If they still don't get it then ban their group.
I see them often on Chinese for everything. Thus I figure it's the same with other languages.
Another example. Some people play Japanese online games and use Japanese p2p without knowing Japanese. How? The same as before guides/manuals. Not everything get translated.
Quote
PS: The funny thing is that I hope these non-English scanlators can read English, otherwise this news post serves no purpose to its intended audience.
ROFL! XD
I would recommend finding out which which languages are most present in the submissions and ask a few people to write someone a la your post, and post it on together with the rest. If they still don't get it then ban their group.
» Furan on December 8th, 2013, 6:23am
Haha, let's hope they do know english!
I guess if they continue to send submissions you could do what others said, and write them in their own language. I can help with spanish if it's needed
I guess if they continue to send submissions you could do what others said, and write them in their own language. I can help with spanish if it's needed
» Chayto on December 8th, 2013, 11:24am
You could ask for someone who can translate your English Message to several other languages since this is a website that has several members with second-languages, as for myself I can translate to spanish if you would like to. Just send me a PM.
» chrum on December 8th, 2013, 12:27pm
Polish and cripple-German here.
But the possibility that they don't know English is almost zero here. I guess it's more of a case of not paying attention to the rules and just posting on each and every site, than not understanding English.
But the possibility that they don't know English is almost zero here. I guess it's more of a case of not paying attention to the rules and just posting on each and every site, than not understanding English.
» makoz on December 8th, 2013, 2:31pm
Easy solution: Put a note in red in the add a release/group page saying "You MUST be an English scanlation group to be considered" or something like that.
» Terr0rCakess on December 8th, 2013, 7:47pm
A todas aquellas personas que quieren presentar 'scanlations' en otro idioma que no sea ingles como grupos, por favor pare. No se offendan, somos un sitio web de Inglés y sólo se aceptan grupos que hacen scanlation en inglés. Me estoy cansando de rechazar sus presentaciones una y otra (y, recientemente, ha habido más intentos, por lo tanto, este post de noticias).
La única excepción es si usted también presenta scanlations en Inglés. Pero si les hecho una rápida vista a su sitio web presentado y no puedo encontrar nada de Inglés allí, yo sólo voy a rechazar su grupo. Muchas Gracias
- - Spanish Translation (:
although i didn't add anything after P.S
La única excepción es si usted también presenta scanlations en Inglés. Pero si les hecho una rápida vista a su sitio web presentado y no puedo encontrar nada de Inglés allí, yo sólo voy a rechazar su grupo. Muchas Gracias
- - Spanish Translation (:
although i didn't add anything after P.S
» lifeanddeath2012 on December 8th, 2013, 7:54pm
Lol love the post script. And you are right it probably is pointless
» HikaruYami on December 9th, 2013, 10:31am
The *really* funny part is that people that understand sufficient English will read your post's title, see "English Scanlators Only", and will think that the post itself is targeted only towards English Scanlators, and subsequently think they don't have to read it.
» EternalDevotion on December 10th, 2013, 7:17am
Quote from HikaruYami
The *really* funny part is that people that understand sufficient English will read your post's title, see "English Scanlators Only", and will think that the post itself is targeted only towards English Scanlators, and subsequently think they don't have to read it.
Yea.....
That is why I come and read the news post.....and found out it isnt for us , english scanlation group...
>.............>;;......
LampChopsil, please change the title to "Scanlators Group Request" ..something along that....
» Nekore on December 9th, 2013, 5:49pm
They probably do, at least almost every Spanish scanlators translate from English (and I suppose many other languages do the same) That's why I choose to read manga in English
» dalek on December 10th, 2013, 8:32am
Yes, changing the name is the best option. Maybe something like "We only accept English releases" or something.
» lambchopsil on December 10th, 2013, 9:25pm
I actually like how wrong the title is
So not changing it
So not changing it
» HikaruYami on December 12th, 2013, 11:26am
Oh, lambchopsil. So mature This is why I've loved your comments ever since your AQS days when I was reading Negima. (actually not sarcasm, aside from the maturity remark. I think your personality is great)
» lambchopsil on December 13th, 2013, 1:00am
Umm, thanks, I guess? Hehe
Oh, my AQS days... I do miss those sometimes, excluding the amount of work it involved
Oh, my AQS days... I do miss those sometimes, excluding the amount of work it involved
» a_v on December 11th, 2013, 7:23am
Damn...
pa' ghoS wa'DIch scanlation ghom manga updates 'e' manga mugh vaj tlhIngan chenmoH naj
(There goes my dreams of making the first scanlation group on manga updates that translates manga into Klingon... )
pa' ghoS wa'DIch scanlation ghom manga updates 'e' manga mugh vaj tlhIngan chenmoH naj
(There goes my dreams of making the first scanlation group on manga updates that translates manga into Klingon... )
Search
- MANGA Fu
- News
- What's New!
- Series Stats
- Forums
- Releases
- Scanlators
- Series Info
- Mangaka
- Publishers
- Reviews
- Genres
- Categories
- FAQ
- Members
- API
- MEMBERS
- Sign Up
- TEAM-BU
- Admin CP
- About Us