On the cover of the March 2011 issue of monthly Comic Alive in the bottom right corner is a girl with long dark hair tied with ribbons and red eyes wearing a brown outfit (probably a school uniform), and I can't figure out who she is.I tried looking through all the series from Comics Alive and still couldn't figure out who she was. Does anyone know?
Here is a link with the cover: http://www.mediafactory.co.jp/comic-alive/index.php?MD=new
Manga Poll
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
Who is this girl?
From User
Message Body
Member
11:58 am, Feb 18 2011
Posts: 19
11:58 am, Feb 18 2011
Posts: 19
Post #448002
insomniac Kagehime
Member
12:28 pm, Feb 18 2011
Posts: 2707
i think it´s from this manga which google translator translated to "my little friend"
________________
currently reading: Nyotai-ka
please support me
________________
currently reading: Nyotai-ka
please support me
Post #448003
Member
3:54 pm, Feb 18 2011
Posts: 140
3:54 pm, Feb 18 2011
Posts: 140
Although the eyes here are green instead of red, I think it's Suzutsuki Kanade from Mayo Chiki! The characters have different eye colors in the manga than in the light novel.
Member
4:12 pm, Feb 18 2011
Posts: 33
@ShadowSakur"
This manga is this manga.
________________
"If you don't remove your hands immediately, I will render you unable to biologically maintain life." - that's how all shoujo must be lol.
"Her breasts, freed from the restraint of a bra, bouncing in tandem creating a beautiful concerto." - Rika
This manga is this manga.
________________
"If you don't remove your hands immediately, I will render you unable to biologically maintain life." - that's how all shoujo must be lol.
"Her breasts, freed from the restraint of a bra, bouncing in tandem creating a beautiful concerto." - Rika
Member
5:09 pm, Feb 18 2011
Posts: 19
5:09 pm, Feb 18 2011
Posts: 19
@ShadowSakura Actually that is "Boku wa Tomodachi ga Sukunai" (which alldark also mentioned) and I don't think its from that, although there uniforms do have brown. And although that text is above the image...
@alldark What is that from in your sig? Its cute! Somewhat familiar too, or maybe the situation is XD
@Dafat-MKII This magazine doesn't only have Maria-Holic, the title is just the largest since Matsurika is the main cover image. And althought this mangas uniforms are also brown its not the same XD
@kureha From the text underneath I also thought it must be Mayo Chiki! since underneath the picture its about the Mayo Chiki! furoku but I couldn't find any images with Suzutsuki with red eyes.... Ok, I lied, I looked some more just now and found a couple, she's just less sharp-eyed and a little rounder in the manga. I thought it was a uniform but I guess its her usual long skirted dress. I read the manga before posting this but was convinced it wasn't her >_< I forgot that the light novel drawings are sometimes different. But it was very good if you like moe, which I do XD Can't wait for the anime! I prefer the light novel Suzutsuki (obviously XD) so I hope they use that design!
@alldark What is that from in your sig? Its cute! Somewhat familiar too, or maybe the situation is XD
@Dafat-MKII This magazine doesn't only have Maria-Holic, the title is just the largest since Matsurika is the main cover image. And althought this mangas uniforms are also brown its not the same XD
@kureha From the text underneath I also thought it must be Mayo Chiki! since underneath the picture its about the Mayo Chiki! furoku but I couldn't find any images with Suzutsuki with red eyes.... Ok, I lied, I looked some more just now and found a couple, she's just less sharp-eyed and a little rounder in the manga. I thought it was a uniform but I guess its her usual long skirted dress. I read the manga before posting this but was convinced it wasn't her >_< I forgot that the light novel drawings are sometimes different. But it was very good if you like moe, which I do XD Can't wait for the anime! I prefer the light novel Suzutsuki (obviously XD) so I hope they use that design!
Member
1:52 am, Feb 19 2011
Posts: 33
@nemuch"
Miman Renai. Its super cute.
________________
"If you don't remove your hands immediately, I will render you unable to biologically maintain life." - that's how all shoujo must be lol.
"Her breasts, freed from the restraint of a bra, bouncing in tandem creating a beautiful concerto." - Rika
Miman Renai. Its super cute.
________________
"If you don't remove your hands immediately, I will render you unable to biologically maintain life." - that's how all shoujo must be lol.
"Her breasts, freed from the restraint of a bra, bouncing in tandem creating a beautiful concerto." - Rika
Post #448098
I totally didn't read the OP properly, thought s/he was looking for the main image. My bad.
The H Emperor
Member
10:26 am, Feb 19 2011
Posts: 501
Quote from nemuchu
@kureha From the text underneath I also thought it must be Mayo Chiki! since underneath the picture its about the Mayo Chiki! furoku but I couldn't find any images with Suzutsuki with red eyes.... Ok, I lied, I looked some more just now and found a couple, she's just less sharp-eyed and a little rounder in the manga. I thought it was a uniform but I guess its her usual long skirted dress. I read the manga before posting this but was convinced it wasn't her >_< I forgot that the light novel drawings are sometimes different. But it was very good if you like moe, which I do XD Can't wait for the anime! I prefer the light novel Suzutsuki (obviously XD) so I hope they use that design!
It's okay, she doesn't look that alike...well she may. I just the cover and the right corner bottom pic is Mayo Chiki!. The reason is quite easy...it says Mayo Chiki! under the picture, the second pinkish line. You can compare that line with the line on mu database entry for Mayo Chiki!
Post #448152
Post #448157
Member
12:01 pm, Feb 19 2011
Posts: 1705
Post #448159
From the caption:
Dansaibunri no Kuraimu ejji
Translates to: Crime Edge of cutting separation. Don't ask me, I haven't read it.
Hope this helps.
Edit: Googled it and i got Crime Edge of the Separation Cut, which I'll admit sounds a helluva lot better than my version. This is why I don't translate for groups ; p
Aaaaaaannddd the link to the manga on MU because I'm filled with the warm glow of completing a shoujo series. Dansai Bunri no Crime Edge. I don't think you're incapable of searching, but just trying to make things more convenient. ^^
Edit2: I have this horrible feeling that I'm misleading you now, because I can't read the kanji before the actual manga title (too blurry) so they might have done other mentions there. Juat a heads up.
Last edited by Dafat-MKII at 12:37 pm, Feb 19 2011
Dansaibunri no Kuraimu ejji
Translates to: Crime Edge of cutting separation. Don't ask me, I haven't read it.
Hope this helps.
Edit: Googled it and i got Crime Edge of the Separation Cut, which I'll admit sounds a helluva lot better than my version. This is why I don't translate for groups ; p
Aaaaaaannddd the link to the manga on MU because I'm filled with the warm glow of completing a shoujo series. Dansai Bunri no Crime Edge. I don't think you're incapable of searching, but just trying to make things more convenient. ^^
Edit2: I have this horrible feeling that I'm misleading you now, because I can't read the kanji before the actual manga title (too blurry) so they might have done other mentions there. Juat a heads up.
Last edited by Dafat-MKII at 12:37 pm, Feb 19 2011
Member
12:39 pm, Feb 19 2011
Posts: 390
12:39 pm, Feb 19 2011
Posts: 390
It's cutting and separation, not cutting separation or separation cut
Edit: I may be misleading you too, It's hard to read
Edit: I may be misleading you too, It's hard to read
Post #448165
While Dansaibunri could be translated as cutting and separation (vaguely), I don't think Separation Cut or Cutting Separation is wrong either...
It's 2 compound kanjis linked with no article so it's reasonable to assume that the and is non existent and they're describing each other.
It's 2 compound kanjis linked with no article so it's reasonable to assume that the and is non existent and they're describing each other.
Member
12:57 pm, Feb 19 2011
Posts: 390
12:57 pm, Feb 19 2011
Posts: 390
In this case, It's cutting and separation ( I just checked)
Yes, what you said isn't wrong, in another case it could be cutting separation or separation cut
Literal translations even tough can't be said wrong sometimes don't have the meaning intended.
Edit: To check I used the english translation by kono-basho, they did a better job than me tough, they used cutting and severing, the meaning is almost the same but severing sounds better
Yes, what you said isn't wrong, in another case it could be cutting separation or separation cut
Literal translations even tough can't be said wrong sometimes don't have the meaning intended.
Edit: To check I used the english translation by kono-basho, they did a better job than me tough, they used cutting and severing, the meaning is almost the same but severing sounds better
Search
- MANGA Fu
- News
- What's New!
- Series Stats
- Forums
- Releases
- Scanlators
- Series Info
- Mangaka
- Publishers
- Reviews
- Genres
- Categories
- FAQ
- Members
- API
- MEMBERS
- Sign Up
- TEAM-BU
- Admin CP
- About Us