Gonna focus on a few projects for now
We need Japanese Translators for the following:
Tactics Ogre
Oedo Fushigi Hanashi Ayashi
Kugutsu Hanayuugi - Chinese Coppelia
Akatsuki no Bremen
Aka no Sekai
Sangoku Rensenki
Kirakira Dust
Yaoyorozu
We also need French scanners!! Please let us know:
enigmascans@yahoo.com
Thank you ^_^
Last edited by E.n.i.g.m.a. at 7:22 pm, Jan 19 2015
Manga Poll
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
[Iskultrip Scans] Recruiting Staff
From User
Message Body
Post #106700
Member
1:23 am, Dec 28 2007
Posts: 142
1:23 am, Dec 28 2007
Posts: 142
Post #108459
Member
5:17 pm, Jan 4 2008
Posts: 25
Hey there. I am fluent in English and have free time. I also have skills in PS, so PM me if you want help with Proofreading/QC.
Also, I was wondering what will release rate will look like?
________________
If I were you, then I would................wait, what would I do?
Also, I was wondering what will release rate will look like?
________________
If I were you, then I would................wait, what would I do?
Post #108536
Member
11:20 pm, Jan 4 2008
Posts: 142
11:20 pm, Jan 4 2008
Posts: 142
Release rate will depend when a chapter is finished. ^_^ It doesn't have a definite time frame since I understand all of us don't dedicate ourselves entirely to scanlating. Anyway, thank you for your interest! I will PM you now.
Post #109966
Member
4:28 pm, Jan 8 2008
Posts: 8
4:28 pm, Jan 8 2008
Posts: 8
Although, English isn't my first language, I am quite fluent in it. So, If you're still looking for proofreaders, then please count me in.
By the way, E.n.i.g.m.a, where did you get your group name?
By the way, E.n.i.g.m.a, where did you get your group name?
Post #110098
Member
11:29 pm, Jan 8 2008
Posts: 142
11:29 pm, Jan 8 2008
Posts: 142
Thank you for your interest!! I really need some proofreaders right now! I will PM you!
Iskultrip was originally for my friend's forum, a shortened version of "High School Trip". But since he didn't want it, I used it for my own benefit instead.
Iskultrip was originally for my friend's forum, a shortened version of "High School Trip". But since he didn't want it, I used it for my own benefit instead.
Member
11:37 pm, Jan 8 2008
Posts: 83
Quote from E.n.i.g.m.a.
Iskultrip was originally for my friend's forum, a shortened version of "High School Trip". But since he didn't want it, I used it for my own benefit instead.
You know I really can't help noticing it, but I've got a feeling that "Iskultrip" is somewhat a Filipino slang. So I thought that either your team is Philippine-based or your friend is.
Post #110100
Member
11:43 pm, Jan 8 2008
Posts: 142
11:43 pm, Jan 8 2008
Posts: 142
He is Philippine-based. Iskultrip is still looking for more translators, and of course, editors. You don't have to have experience, as long as you know how Photoshop or any kind of image-editing software works. If you're new to editing but wish to try out, try giving it a shot. I'll be able to teach you.
PS: Rest assured that all scans are leveled before to be submitted to the translators and editors, so you won't have to worry about leveling.
PS: Rest assured that all scans are leveled before to be submitted to the translators and editors, so you won't have to worry about leveling.
Post #110239
4:32 pm, Jan 9 2008
Posts: 10668
This is the Recruitment forum, so no chatting
________________
A just ruler amongst tyrants
________________
A just ruler amongst tyrants
Post #110554
Member
12:50 pm, Jan 10 2008
Posts: 14
Still in need of proofreaders?
Post #110836
Member
1:58 am, Jan 11 2008
Posts: 142
1:58 am, Jan 11 2008
Posts: 142
Yes! Very much so! Our other series are already in the process of translating, so, it is better to have more proofreaders. I'll PM you! Thanks for the interest!
Post #111046
A Person
Member
2:01 pm, Jan 11 2008
Posts: 2126
Ooooh, Deadman Wonderland? It looks awesome, so I wouldn't mind helping out with it, or any other shounen manga.
I could be a proofreader, I suppose.
Also, what does a Quality Checker do?
Last edited by Dragonfiremule at 2:57 pm, Jan 11 2008
________________
I could be a proofreader, I suppose.
Also, what does a Quality Checker do?
Last edited by Dragonfiremule at 2:57 pm, Jan 11 2008
________________
Quote
Does the walker choose the path, or the path the walker?
Post #111084
Member
3:48 pm, Jan 11 2008
Posts: 142
3:48 pm, Jan 11 2008
Posts: 142
Since two other groups released it before us, we will only be doing Chapter 1 of DW as to not waste our translator's efforts. Thank you for your interest of being a proofreader! For Quality Checker, they are the people who check the edited scans and see if there are any flaws/mistakes made by the editor (alignment, leveling, typesetting) and so on and so forth. They may or may not have Adobe Photoshop.
Samples of HandxRed:
Here and Here
Samples of Shinobi Naizu:
Here and Here
I'm looking forward to more interested people!
Samples of HandxRed:
Here and Here
Samples of Shinobi Naizu:
Here and Here
I'm looking forward to more interested people!
Member
4:26 pm, Jan 11 2008
Posts: 7
4:26 pm, Jan 11 2008
Posts: 7
Hey, I wouldn't mind being a proofreader or a QC-er for Shinobi Naizu!
looks like a good manga ;)
looks like a good manga ;)
Post #111106
Member
4:49 pm, Jan 11 2008
Posts: 142
4:49 pm, Jan 11 2008
Posts: 142
Thank you! Will be PMing you now.
Post #111271
A Person
Member
9:30 pm, Jan 11 2008
Posts: 2126
Hey, could I be a proof-reader for anything? I really don't care what, but it sounds good.
Although, just to tell you, I have zero experience.
________________
Although, just to tell you, I have zero experience.
________________
Quote
Does the walker choose the path, or the path the walker?
Search
- MANGA Fu
- News
- What's New!
- Series Stats
- Forums
- Releases
- Scanlators
- Series Info
- Mangaka
- Publishers
- Reviews
- Genres
- Categories
- FAQ
- Members
- API
- MEMBERS
- Sign Up
- TEAM-BU
- Admin CP
- About Us