We're looking for Japanese translators for the following projects:
Gin no Kresnik
Tactics Ogre
Katana < a co-translator to pick up the pace
Kokaku Torimonochou
Soul Gadget Radiant
... and a whole lot others.
Please help us out. We would really appreciate the help we can get! We're also looking for Proofreaders and Editors. Experienced ones, please! Thank you!
Manga Poll
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
[Iskultrip Scans] Recruiting Staff
From User
Message Body
Post #230234
Member
10:43 pm, Nov 22 2008
Posts: 142
10:43 pm, Nov 22 2008
Posts: 142
Post #242083
Member
7:40 am, Dec 29 2008
Posts: 142
7:40 am, Dec 29 2008
Posts: 142
Hey.
Here I am again, advertising, hoping to have more translators to help us out. We've got a whole lot of manga here waiting to be scanned and translated, but unfortunately, with only a few translators under our belt, it's almost impossible to have all of them done. So, wanna help?
Katana
Gin no Kresnik
Soul Gadget Radiant
Tactics Ogre
Tetsuichi
Eden (SUGISAKI Yukiru)
Shirogane no Ou
... and a whole lot more others.
We're friendly and we don't bite.
Send me a pm, a reply in this thread, or email me at enigmascans@yahoo.com
PS: We might also need a Chinese Translator for Tetsuichi.
Here I am again, advertising, hoping to have more translators to help us out. We've got a whole lot of manga here waiting to be scanned and translated, but unfortunately, with only a few translators under our belt, it's almost impossible to have all of them done. So, wanna help?
Katana
Gin no Kresnik
Soul Gadget Radiant
Tactics Ogre
Tetsuichi
Eden (SUGISAKI Yukiru)
Shirogane no Ou
... and a whole lot more others.
We're friendly and we don't bite.
Send me a pm, a reply in this thread, or email me at enigmascans@yahoo.com
PS: We might also need a Chinese Translator for Tetsuichi.
Post #453313
Member
3:52 am, Mar 13 2011
Posts: 142
3:52 am, Mar 13 2011
Posts: 142
Hey guys,
We were hiatus for a while but now we're back.
We're currently looking for Translatorsfor the following series:
Tetsuichi
Uwasaya
Bara no Maria
Ability Absorb
Toukyou Majin Gakuen Kenpuchou Ryu Ryu
HandxRed
Eden (SUGISAKI Yukiru)
Gin no Kresnik
and Editors for:
#000000 - Ultra Black - volume 1 completely translated, chapter 2 in editing, chapter 3 in QCing
Telepathy Shoujo Ran
We also need Scanners, Proofreaders, and Quality Checkers.
Please give me a PM here, or e-mail me at enigmascans@yahoo.com
Merci
We were hiatus for a while but now we're back.
We're currently looking for Translatorsfor the following series:
Tetsuichi
Uwasaya
Bara no Maria
Ability Absorb
Toukyou Majin Gakuen Kenpuchou Ryu Ryu
HandxRed
Eden (SUGISAKI Yukiru)
Gin no Kresnik
and Editors for:
#000000 - Ultra Black - volume 1 completely translated, chapter 2 in editing, chapter 3 in QCing
Telepathy Shoujo Ran
We also need Scanners, Proofreaders, and Quality Checkers.
Please give me a PM here, or e-mail me at enigmascans@yahoo.com
Merci
Post #456361
Member
6:14 am, Mar 25 2011
Posts: 142
6:14 am, Mar 25 2011
Posts: 142
bump
Post #484014
Member
8:24 am, Jul 22 2011
Posts: 142
8:24 am, Jul 22 2011
Posts: 142
Bump, refer to first post.
Needing a Proofreader right now
Needing a Proofreader right now
Post #485682
Member
12:51 pm, Jul 29 2011
Posts: 142
12:51 pm, Jul 29 2011
Posts: 142
BUMP!
We're more active now than ever so join us :-)
We're more active now than ever so join us :-)
Post #487602
Member
5:47 am, Aug 6 2011
Posts: 142
5:47 am, Aug 6 2011
Posts: 142
BUMP
Post #489268
Member
6:45 am, Aug 13 2011
Posts: 142
6:45 am, Aug 13 2011
Posts: 142
Bump~ refer to first post :B
Post #490725
Member
2:59 am, Aug 20 2011
Posts: 142
2:59 am, Aug 20 2011
Posts: 142
Bump. Need. Editors.
Member
3:02 am, Aug 20 2011
Posts: 32
3:02 am, Aug 20 2011
Posts: 32
Quote from E.n.i.g.m.a.
Bump. Need. Editors.
Edit: Oops Accidentally clicked Submit Post twice while it was loading. Sorry x:
Edit: Oops Accidentally clicked Submit Post twice while it was loading. Sorry x:
Do you still need proofreaders? I can proofread for you.
Post #490741
Member
5:21 am, Aug 20 2011
Posts: 142
5:21 am, Aug 20 2011
Posts: 142
Hi D_P, thanks for the interest but the Proofreader position is closed for now. Needing Translators and Editors now !
Member
1:28 am, Aug 26 2011
Posts: 142
1:28 am, Aug 26 2011
Posts: 142
Quote from E.n.i.g.m.a.
Updated as of August 27, 2011.
Hey guys,
We're currently looking for Translatorsfor the following series:
Uwasaya - possible 2nd Translator (no furigana)
Gin no Kresnik - Japanese Translator (with furigana but REALLY long-winded though...)
Tsukiyo no Toratsugumi - Japanese Translator (no furigana)
Maboroshi Koi Kitan - Japanese Translator (with furigana)
Tableau Gate - Japanese Translator (with furigana)
Katana - possibly pick this up again when we find a willing Japanese Translator :B
Watashi Biyori - Japanese translator
We also need EDITORS!!! and SCANNERS! We may venture to particular shoujo titles soon please refer to website http://iskultrip.maryfaye.net for details or
e-mail us at enigmascans@yahoo.com
Thanks!
Hey guys,
We're currently looking for Translatorsfor the following series:
Uwasaya - possible 2nd Translator (no furigana)
Gin no Kresnik - Japanese Translator (with furigana but REALLY long-winded though...)
Tsukiyo no Toratsugumi - Japanese Translator (no furigana)
Maboroshi Koi Kitan - Japanese Translator (with furigana)
Tableau Gate - Japanese Translator (with furigana)
Katana - possibly pick this up again when we find a willing Japanese Translator :B
Watashi Biyori - Japanese translator
We also need EDITORS!!! and SCANNERS! We may venture to particular shoujo titles soon please refer to website http://iskultrip.maryfaye.net for details or
e-mail us at enigmascans@yahoo.com
Thanks!
Bump!!!
EDIT: Oops, I forgot a day O_O Sorry >.<
Post #492115
Hiya! I can translate from Japanese to English and I think I could help with either Uwasaya, Katana or Gin no Kresnik.
Post #492116
Meh...
Member
10:44 am, Aug 26 2011
Posts: 937
Is someone with no knowledge of any language other than English and no knowledge of photoshop useful for scanlators?
________________
There are times when you will miss what you never had. I wonder how you will find what you so desperately need.
________________
There are times when you will miss what you never had. I wonder how you will find what you so desperately need.
Post #492119
Member
11:05 am, Aug 26 2011
Posts: 142
11:05 am, Aug 26 2011
Posts: 142
Thanks to both of you!! will PM you now
Search
- MANGA Fu
- News
- What's New!
- Series Stats
- Forums
- Releases
- Scanlators
- Series Info
- Mangaka
- Publishers
- Reviews
- Genres
- Categories
- FAQ
- Members
- API
- MEMBERS
- Sign Up
- TEAM-BU
- Admin CP
- About Us