"Bom proveito" or "bom apetite" in Portugal.
________________
Please click on them!
Manga Poll
Manga is the Japanese equivalent of comics
with a unique style and following. Join the revolution! Read some manga today!
Join #baka-updates @irc.irchighway.net
RSS Feed
"itadakimasu" in your language
From User
Message Body
Member
1:53 pm, Jul 4 2008
Posts: 46
Member
2:02 pm, Jul 4 2008
Posts: 14
lol in my house, whoever is cooking that night just yells "FOOOOOOD!!!" and then everyone comes running. and then they're like FOOD! and start to eat like animals.
-nod- -nod-
that's how it works in my house.
-nod- -nod-
that's how it works in my house.
Inquisitor
Member
2:07 pm, Jul 4 2008
Posts: 612
Uncultured
Member
2:15 pm, Jul 4 2008
Posts: 2128
Quote from karenrocks
Quote from gan17
Quote from girlpower3
and my family always say “慢慢吃” (man man chi)
Doesn't that mean 'eat slowly'?.... heh, do u eat too fast or something?
In a way, it means eat slowly and enjoy your food because when you eat slower you are able to savor the meal.
I usually say 食饭 (sik fan), which means "eat rice" before sitting down and eat, or 慢慢吃. I guess in a way saying 食饭 is like ringing a bell telling everyone that there's food to be eaten.
'Sik Fan' is Cantonese, rite.... anyway, thanks for explaining it to me. I always get the Chinese dialects mixed up (too many).
Um Koi (I think that's thankyou) .
BTW.... This thread is starting to sound like an episode of Mind Your Language (wonder how many of you know what I'm talking about?)
________________
~Point & Squirt~
Post #175725
Member
2:22 pm, Jul 4 2008
Posts: 90
Uh... Well, I've started to say Itadakimasu at every meal and goushushosama (it's spelled wrong, I know) at the end. Usually now, after the hurricane 3 years ago, our food starts with "...". Yup. THAT'S IT.
________________
________________
Member
2:24 pm, Jul 4 2008
Posts: 6
2:24 pm, Jul 4 2008
Posts: 6
Haha, I'm chinese, but I was born here in the USA. Um...normally from what I've heard, you'd say, "Kai Dong, 開動" meaning, "I'm going to eat now," or "Wo bu Ke Chi Le," like someone else said before, meaning (in my way), "I'm going to eat as much as you want since you say so,". XD And yeah, "Man Man Che" is just eat slowly and enjoy your food.
Member
2:28 pm, Jul 4 2008
Posts: 10
2:28 pm, Jul 4 2008
Posts: 10
Quote from gan17
Quote from karenrocks
Quote from gan17
Quote from girlpower3
and my family always say “慢慢吃” (man man chi)
Doesn't that mean 'eat slowly'?.... heh, do u eat too fast or something?
In a way, it means eat slowly and enjoy your food because when you eat slower you are able to savor the meal.
I usually say 食饭 (sik fan), which means "eat rice" before sitting down and eat, or 慢慢吃. I guess in a way saying 食饭 is like ringing a bell telling everyone that there's food to be eaten.
'Sik Fan' is Cantonese, rite.... anyway, thanks for explaining it to me. I always get the Chinese dialects mixed up (too many).
Um Koi (I think that's thankyou) .
BTW.... This thread is starting to sound like an episode of Mind Your Language (wonder how many of you know what I'm talking about?)
No problem. I've had friends who asked me the same question ;p And yes it is Cantonese.
Post #175729
Member
2:30 pm, Jul 4 2008
Posts: 4030
*poke* "What's that?"
Uncultured
Member
2:31 pm, Jul 4 2008
Posts: 2128
Quote from mewpudding101
Uh... Well, I've started to say Itadakimasu at every meal and goushushosama (it's spelled wrong, I know) at the end. Usually now, after the hurricane 3 years ago, our food starts with "...". Yup. THAT'S IT.
Yup, you probably spelled wrong..... what you spelled sounds more like, 'my condolences' or 'my sympathies' , I think.....Hahaha.... Wonder it that's what you say to the chicken you just ate.
And sorry about the hurricane (although I'm not sure which one you're referring to)
________________
~Point & Squirt~
Post #175732
Member
2:36 pm, Jul 4 2008
Posts: 3
2:36 pm, Jul 4 2008
Posts: 3
Rebirthed u'r portuguese? I'm south african but I live in Portugal ^^
here we say "bom proveito", "bom apetite" or "obrigado pela comida".
in south africa we have many ways of saying it but the one my family used was "smaaklike ete"
________________
What doesn't kill you...will probably try again!
here we say "bom proveito", "bom apetite" or "obrigado pela comida".
in south africa we have many ways of saying it but the one my family used was "smaaklike ete"
________________
What doesn't kill you...will probably try again!
Member
2:55 pm, Jul 4 2008
Posts: 1027
Quote from gan17
BTW.... This thread is starting to sound like an episode of Mind Your Language (wonder how many of you know what I'm talking about?)
funny show...but oh blimey... there's only so much you can do with stereotypes...
________________
If the sea were made of Whiskey and I was a duck
I'd swim to the bottom and never come up
Post #175739
Member
3:01 pm, Jul 4 2008
Posts: 830
The only thing I've ever said before a meal was a prayer
'For what we're about to recieve may the Lord make us truly thankful. Amen'
but I don't say anything at all when I have a meal with my family. I always thank the cook at the end of the meal though, even if I hated it since they took the time to make me a meal. I rarely eat out so usually make my own meals so it makes a nice change when people cook for me.
I don't think the English have a set thing to say before a meal. Obviously religious places pray and sometime people say 'bon appetite' from the French but other than some form of thanks we have no set phrase that I've ever heard.
________________
The pen is mightier than the sword...and considerably easier to write with.
'For what we're about to recieve may the Lord make us truly thankful. Amen'
but I don't say anything at all when I have a meal with my family. I always thank the cook at the end of the meal though, even if I hated it since they took the time to make me a meal. I rarely eat out so usually make my own meals so it makes a nice change when people cook for me.
I don't think the English have a set thing to say before a meal. Obviously religious places pray and sometime people say 'bon appetite' from the French but other than some form of thanks we have no set phrase that I've ever heard.
________________
The pen is mightier than the sword...and considerably easier to write with.
Member
3:50 pm, Jul 4 2008
Posts: 1650
3:50 pm, Jul 4 2008
Posts: 1650
I've never lived in such a formal environment, so I don't say it. In Chinese, there may be something that I don't know of. In English, you sometimes use the French "Bon appetit", which makes sense.
The English and Native American (?) tradition is to say thanks rather than an "itadakimasu". I like it better.
The English and Native American (?) tradition is to say thanks rather than an "itadakimasu". I like it better.
Member
4:27 pm, Jul 4 2008
Posts: 2342
Burp, the louder the better.
Post #175765
Member
4:41 pm, Jul 4 2008
Posts: 21
"kainan na!" in the Philippines...
Search
- MANGA Fu
- News
- What's New!
- Series Stats
- Forums
- Releases
- Scanlators
- Series Info
- Mangaka
- Publishers
- Reviews
- Genres
- Categories
- FAQ
- Members
- API
- MEMBERS
- Sign Up
- TEAM-BU
- Admin CP
- About Us